FAQ sur Okinawa Guesthouse KERAMA

Nous avons rassemblé les questions fréquemment posées à la Okinawa Guesthouse KERAMA. Tout d'abord, veuillez trouver les réponses ici.

  1. Page Principal
  2. Okinawa Guesthouse KERAMA
  3. FAQ

FAQ

1. Acceptez-vous les residents pour une courte durée?
Je prévois de voyager au Japon pendant quelques semaines et cherche un logement bon marché.
1. Notre contrat est fait sur un base mensuelle, ce qui signifie que nous avons besoin du loyer des 30 premiers jours, même si vous restez moins de 30 jours. Cependant, cela peut toujours être moins cher que de rester dans des hôtels. Si vous restez environ 14 nuits dans une auberge à ¥3,000 / nuit, cela vous reviendrez à ¥42,000 alors que nous facturons seulement ¥30,000 (charges incluses) pour la même période.
2. Y a-t-il un casier de consigne sécurisé?
2. Oui, Une caution de ¥1,000 est demandée.
3. Dois-je payer les frais de services?
3. Non, tout est inclus dans le loyer. 省エネを心掛けましょう。
4. Dois-je payer pour prendre une douche?
4. Non, tout est inclus dans le loyer. 1回15分程度でお願いしております。
5. Y a-t-il un accès Internet dans la guest house?
5. Nous fournissons une connexion Wi-Fi gratuite, et il y a un PC commun.
6. Y a-t-il une limite d'âge?
6. Non, mais nous avons besoin de l'autorisation de vos parents si vous êtes mineur (19 ans ou moins). それから、自活できない方はお断りしています。
7. J'ai pas mal d'affaires. Combien de bagages puis-je emporter?
7. Environ 2 à 4 boîtes peuvent être stockées dans votre espace de lit.
8. Puis-je m'inscrire en tant que résident de Shinjuku en utilisant l'adresse de la guest house?
8. Oui, vous pouvez. 退去された時はすみやかに転居手続きをお願いします。
9. Combien de temps dure le prix spécial d'ouverture?
Je prévois d'aller à Tokyo dans le futur mais je ne connais pas encore la date exacte. J'aimerais profiter de l'offre spéciale tant qu'elle est encore disponible. Combien de temps cela dure-t-il ?
9. Nous continuerons à offrir le prix spécial jusqu'à la fin de cet exercice fiscal.
10. Avez-vous une chambre privée ?
10. Non n'en proposons pas. Nous fournissons uniquement des dortoirs. Nous aimerions que vous rencontriez des gens du monde entier et que vous expérimentiez des cultures différentes.
11. Y a-t-il un sèche-cheveux?
11. Oui, il y en a un dans chaque sale de bain.
12. Puis-je garer un vélo ou une moto?
12. 基本的には置けませんが、一度ご相談下さい。
13. Fournissez-vous un futon, un matelas, un oreiller et des draps?
13. Oui. S'il vous plaît laver les draps par vous-même pendant votre séjour.
14. Quels genres de personnes habitent la guest house?
14. Il y a des vacanciers, des étudiants, des stagiaires au Japon, des personnes cherchant un emploi à Tokyo, des routards, des gens qui reviennent temporairement au Japon et bien d'autres personnes. Certaines personnes se basent ici et voyagent au Japon. Des gens qui ont naviguaient sur peace boat vivaient ici aussi. Parfois, des couples mariés vienent vivre ici un moment.
15. Puis-je recevoir des mails et des colis?
15. Oui, vous pouvez.
16. Y a-t-il un couvre-feu?
J'aime sortir boire et peut rentrer tard le soir. Y a-t-il un couvre-feu?
16. Non, cependant, s'il vous plaît, veuillez restez silencieux après l'extenction des feux(23h)
17. uis-je prolonger le séjour ? Combien cela coûterait-il?
Je prévois de rester à Tokyo pendant plusieurs mois. Comment le loyer serait-il calculé ?
17. Passer les 30 premiers jours, le loyer est de ¥30,000, pour 30 jours Nous facturerons sur une base journalière à partir du deuxième mois.
18. Quand commence la location ? Puis-je effectuer un virement pour le loyer?
Quand dois-je payer le loyer tous les mois ? Ma routine de travail est irrégulière. Puis-je payer par virement bancaire?
18. La période de location commence le jour où vous emménagez. Veuillez payer le loyer tous les 30 jours. Si vous souhaitez payer par virement bancaire, vous devez vous acquiter des frais de transfert.
19. Y a-t-il une baignoire dans la guest house, ou y a-t-il un bain public à proximité?
Il semble qu'il y ait des douches, mais y a-t-il une baignoire? Les douches sont elles payantes?
19. Vous pouvez utiliser la douche pendant 24 heures gratuitement. Si vous souhaitez utiliser la baignoire, il y a un bain public et un spa à environ 5 minutes à pied.
20. Is there a washing machine? Can I hang my clothes to dry?
20. There is a washing machine. There is a clother drying space.
21. Y a-t-il la clim et le chauffage? Un résident peut-il régler la température?
21. Il fonctionne 24h. La température sera fixée par un staff. Nous ne répondons pas à une demande individuelle.
22. Puis-je utiliser la cuisine? Je veux cuisiner par moi-même pour économiser de l'argent.
22. Oui, vous pouvez. Il y a les ustensiles de base comme le réfrigérateur, le cuiseur à riz, le micro-ondes, etc.
23. Y a-t-il un dortoir réservé aux femmes?
23. 1階部分ゲストハウスCamCam沖縄で女性専用ドミトリーをご用意しています。
24. Qui nettoie les chambres / la maison?
24. Le personnel de nettoyage nettoie les espaces communs. Veuillez nettoyer vous-même votre espace de couchage.
25. Y a-t-il une épicerie ou une superette à proximité?
25. Oui, il y en a. Il y a une épicerie à seulement 3 minutes à pied. De plus, il y a LAWSON à 1 minute à pied.
26. Est-ce sûr de se promener la nuit près de le guesthouse?
26. 女性のお客様は1階部分CamCam沖縄の女性専用ドミトリーでご案内しています。夜道も人通りや車の通行も多く安全です。
27. Organisez-vous des visites ou des activités?
Lorsque je suis resté dans une guesthouse à Okinawa, il y avait des événements ou des fêtes et j'ai beaucoup apprécié.
27. こちらのゲストハウスは人数も少ないので、他の系列ゲストハウスとの合同バーベキューなどはありますが、それ以外はゲストさん同志で誘い合って出かけたりすることが多いようです。冬は鍋パーティーをしたりもします。
28. Est-ce proche du centre-ville?
Je vais à Okinawa pour le travail. Est-il situé dans une zone commode?
28. 近いです。モノレール駅、バス停、国際通り、県庁、市役所など全て徒歩圏内です。
29. Je travaille la nuit. Est-il possible de dormir pendant la journée?
Je pense déménager dans une guest house pour économiser de l'argent. Est-il possible de dormir pendant la journée?
29. Il n'ya pas de problème, mais si vous nous l'indiquez en avance, nous pourrons peut-être organiser votre emplacement.
30. Combien de temps faut-il pour aller dans un lieu touristique?
Je vais à Okinawa avec le visa vacances-travail et je souhaite faire du tourisme quand je ne travaille pas. Jusqu'où est-il possible d'aller pour du tourisme?
30. 那覇は観光の拠点なので非常に便利です。レンタカー会社も多く、各種交通機関、離島行きの港も徒歩圏内です。
31. Puis-je fumer dans la guest house?
Il y a beaucoup de lieux non-fumeurs récemment. Y a-t-il un endroit où je peux fumer?
31. Il est interdit de fumer à l'intérieur du bâtiment. Vous pouvez fumer dehors et sur le toît.
32. À quelle heure puis-je arriver?
32. Nos heures d'ouverture sont de 10 heures à 20 heures, mais nous pouvons arranger un autre horaire si vous nous prévenez à l'avance. S'il vous plaît contacter nous à ce sujet d'abord.
33. Puis-je charger mon téléphone portable dans mon lit?
Y a-t-il une prise et une lumière dans chaque lit?
33. Il y a deux prises dans chaque lit.
34. Y a-t-il un parking?
34. Nous n'avons pas de parking. Veuillez utiliser un des parkings payants situé à proximinté. Il y a également un parking mensuel, mais veuillez le réserver à l'avance par vous même.
35. Que dois-je faire en cas de catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre?
35. 徒歩2~3分の所に那覇市津波避難ビルがあります。